'그댄내게단한사람내허무한삶의유일한빛.당신만이날채워줄나의사랑.
그대를처음본순간숨조차쉴수없었어그이름만속삭여도내세상은떨려.'
이번에첫합류로드라큘라재연을함께하게된임혜영누나에게난초연을했던터라비교적숙지가되어있어서이신을처음함께동선을맞추며저위에가삿말을부르고있을때였다. 단지보고있었던누나가갑자기너무놀랄정도로울기시작했다.혹같이연기를하며그호흡속에서나오는울음이라면같이호흡했던미나들처럼자연스럽게생각했을텐데..뭐랄까갑자기그냥데이빗스완의설명을듣다가팍하고터진듯한...?그건아마처음느낀그신에서의본감정의떨림이더크게와닿아서그랬을거라감히짐작했다.나또한오히려본공연보다도첫드라큘라연습때처음이노래부를때가가장죽을듯이울었었으니까..그때의감정은뭐랄까..예상치못한..계산되지않았던아니할수없었던감정의요동침이였다.한동안연습이중단되고마음을진정시키며티슈로급하게눈물을닦고있는혜영누나를보니..한편으론그눈물이참좋고너무고마웠다.이노래자체가주는힘과이극안에흐름속에서파생되는멜로디가삿말그자체에같이흠뻑빠져있다고생각하니까..
“你是我唯一的愛我虛無人生中僅有的光我的愛人只有你才能讓我完整初次與你相遇我連順暢呼吸都無法實現輕輕喃呢你的名字我的世界就一片紛亂”(loving you keeps me alive歌詞)這是第一次合流德古拉再公演的林惠英姐姐對我初演時所比較熟悉的場面,第一次配合著舞步低泣地唱著的歌詞。只看著姐姐突然非常吃驚地哭了起來。或許一起演著在那合拍中而放聲大哭的話自然想起合拍過的米娜..像就突然聽著大衛王的解釋啪地爆發那樣…?那個大概是第一次感受到那場面的更大更顫抖的感情所以會那樣吧。我也反而像第一次德古拉練習時第一次唱這首歌的時候那樣大哭…那時的感情怎麼說呢。。沒法想像。。是無法計算的感情的震撼。看著一度中斷練習並且一邊平復心情一邊匆匆忙忙地用紙巾擦著眼淚的惠英姐姐。。另一方面覺得那眼淚真美好並且非常感謝。這是因為深陷這歌本身的力量和這場戲裡的合拍所延伸的音樂歌詞。
翻譯: JYJCN
留言列表