1)여러분들..안녕하세요^^잘지내시죠~드디어 이번주 토.일 콘서트가 시작됩니다~다름이 아니고..여러분들의 수많은 문의속에..한번 놀아보잔 심성으로 이 노래 웃기지를 보여드리려합니다.정작 이순간에도 이게 과연 괜찮은건지 모르겠지만...놉시다...^^;;
大家…好^^大家都過的好吧~終於就在這禮拜六.日要開演唱會了~ 不是別的事情…因為大家一直在提問..所以我為了想要跟大家一起好好玩一場, 決定要唱, 這首歌很搞笑吧了喔. 決定之後,到目前為止也還在猶豫,不知道是不是做了對的選擇 …但我們好好玩吧…^^;;


2) 미국 안무팀들도 역시 명곡을 알아보는지..이노래 웃기지 안무를 제일 열심히하며 연신 엄지를 치켜세워주고있습니다....ㄷㄷㄷ다름이 아니옵고 이노래 웃기지에서 여러분들의 참여가필요합니다.제가 쓰는 문장을 다같이 꼭 합창해주세요!!
美國伴舞團們果然也都會辨別名曲..「這首歌好笑吧」的伴舞跳的最認真,還反復的豎拇指....不為別的,「這首歌好笑吧」裡很需要各位的參與.請一定要全體合唱我寫的句子!!


3) 후렴 부분에 나오는..내가생각해도 웃겨란 가사 이외에 모든것!.대단해~까지 전부다 외쳐주세요 이 이외에 쫙 쓸께요!
副歌部分的時候..除'我也覺得很搞笑'這句歌詞之外的所有 !.到'真厲害〜'這句,全部喊出來。還有其他的下面還會寫的!


4) 1절은 님아~~!!,2절엔 준수씨 괜찮아요?,준수야 여기 해발 한라산보다높데..2240미터, 3절은 이런 쉐따뽕! 승객여러분 당황하셨죠 우리비행기에 비둘기가끼어 우리비행기 내일 출발하겠습니다!꼭 큰소리로 소신있게 외쳐주세요!
第一段 老天爺啊~~!! 第二段 俊秀 還好嗎? 俊秀呀這裡比漢拏山還要高耶….2240米..第三段是 這是什麼! 各位旅客 很慌張吧? 飛機的螺旋槳飛進去了一隻鴿子, 我們的飛機明天再起飛喔! 大家一定要很大聲的堅持著自己的信念唱出來喔!


5) 그럼 이만~~~~!!!!
那就這樣囉~~~~!!!!


6) 아! 오맨 띠용은 안해도 됩니다ㅎ
啊! “Ding young~!” “OH~man”就不用了~呵啊! “Ding young~!” “OH~man”就不用了~呵
翻譯: W@JYJFCTW (1,4,5,6)/Ma小妮(2,3)
130715 XIA 2nd Incredible-2  

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    lovepandalove 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()